Anweisungen zu einem Gott wohlgefälligen Lebenswandel

1.Tim 2,9-15; 1.Pt 3,1-6; Ps 119,9   

1Du aber rede, was der gesunden Lehre entspricht: 2dass die alten Männer nüchtern sein sollen, ehrbar, besonnen, gesund im Glauben, in der Liebe, in der Geduld[1] oder im standhaften Ausharren / »Darunterbleiben«.
;
3dass sich die alten Frauen gleicherweise so verhalten sollen, wie es Heiligen geziemt, dass sie nicht verleumderisch sein sollen, nicht vielem Weingenuss ergeben, sondern solche, die das Gute lehren, 4damit sie die jungen Frauen dazu anleiten, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben, 5besonnen zu sein, keusch[2] oder rein / züchtig / von schamhafter Zurückhaltung.
, häuslich[3] d.h. dass sie sich gewissenhaft und treu um die Angelegenheiten des Haushaltes und der Familie kümmern.
, gütig, und sich ihren Männern unterzuordnen, damit das Wort Gottes nicht verlästert wird.
6Gleicherweise ermahne die jungen Männer, dass sie besonnen sein sollen. 7In allem mache dich selbst zu einem Vorbild guter Werke. In der Lehre erweise Unverfälschtheit, würdigen Ernst, Unverderbtheit, 8gesunde, untadelige Rede, damit der Gegner beschämt wird, weil er nichts Schlechtes über euch sagen kann.
9Die Knechte [ermahne], dass sie sich ihren eigenen Herren unterordnen, in allem gern gefällig sind, nicht widersprechen, 10nichts entwenden, sondern alle gute Treue beweisen, damit sie der Lehre Gottes, unseres Retters, in jeder Hinsicht Ehre machen.

Die Gnade Gottes in Jesus Christus und der Lebenswandel der Erlösten

1.Pt 1,10-21; Röm 12,1-2; 1.Kor 6,20   

11Denn die Gnade Gottes ist erschienen, die heilbringend ist für alle Menschen;[4] Andere Übersetzung: Denn die heilbringende Gnade Gottes ist allen Menschen erschienen.
12sie nimmt uns in Zucht[5] oder sie erzieht / unterweist uns.
, damit wir die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden verleugnen und besonnen und gerecht und gottesfürchtig[6] oder fromm / gottselig.
leben in der jetzigen Weltzeit,
13indem wir die glückselige Hoffnung erwarten und die Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unseres Retters Jesus Christus,[7] Andere Übersetzung: unseres großen Gottes und Retters Jesus Christus.
14der sich selbst für uns hingegeben hat, um uns von aller Gesetzlosigkeit zu erlösen und für sich selbst ein Volk zum besonderen Eigentum zu reinigen, das eifrig ist, gute Werke zu tun. 15Dieses sollst du lehren und mit allem Nachdruck ermahnen und zurechtweisen. Niemand soll dich geringschätzen!