1Meine Kinder[1] wörtlich Kindlein / kleine Kinder; ein Ausdruck der Zuneigung. So auch Kap. 2,12.28; Kap. 3,7.18; Kap. 4,4; Kap. 5,21.
, dies schreibe ich euch, damit ihr nicht sündigt! Und wenn jemand sündigt, so haben wir einen Fürsprecher[2] oder Beistand / Sachwalter (griech. parakletos; dasselbe Wort wie in Joh 14,16).
bei dem Vater, Jesus Christus, den Gerechten; 2und er ist das Sühnopfer für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.[3] Andere übersetzen: sondern auch für die ganze Welt.
, dies schreibe ich euch, damit ihr nicht sündigt! Und wenn jemand sündigt, so haben wir einen Fürsprecher[2] oder Beistand / Sachwalter (griech. parakletos; dasselbe Wort wie in Joh 14,16).
bei dem Vater, Jesus Christus, den Gerechten; 2und er ist das Sühnopfer für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.[3] Andere übersetzen: sondern auch für die ganze Welt.
Wahre Gotteserkenntnis zeigt sich im Halten der Gebote Gottes und in der Bruderliebe
→ Mt 7,21-23; Joh 14,21-24; Joh 15,12-14
3Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
4Wer sagt: »Ich habe ihn erkannt«, und hält doch seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in einem solchen ist die Wahrheit nicht;
5wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrhaftig die Liebe Gottes[4] bedeutet hier auch: die Liebe zu Gott.
vollkommen geworden. Daran erkennen wir, dass wir in ihm sind. 6Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist.
vollkommen geworden. Daran erkennen wir, dass wir in ihm sind. 6Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist.
7Brüder, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang an hattet; das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang an gehört habt.
8Und doch schreibe ich euch ein neues Gebot, was wahr ist in Ihm und in euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint schon.
9Wer sagt, dass er im Licht ist, und doch seinen Bruder hasst, der ist noch immer in der Finsternis.
10Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und nichts Anstößiges ist in ihm;
11wer aber seinen Bruder hasst, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die Finsternis seine Augen verblendet hat.
12Ich schreibe euch, ihr Kinder, weil euch die Sünden vergeben sind um seines Namens willen.
13Ich schreibe euch, ihr Väter, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang an ist. Ich schreibe euch, ihr jungen Männer, weil ihr den Bösen überwunden habt. Ich schreibe euch, ihr Kinder, weil ihr den Vater erkannt habt.
14Ich habe euch geschrieben, ihr Väter, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang an ist. Ich habe euch geschrieben, ihr jungen Männer, weil ihr stark seid und das Wort Gottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt.
Warnung vor der Liebe zur Welt
15Habt nicht lieb die Welt[5] vgl. Fußnote zu Joh 1,10.
, noch was in der Welt ist! Wenn jemand die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. 16Denn alles, was in der Welt ist, die Fleischeslust, die Augenlust[6] Andere Übersetzung: die Begierde des Fleisches und die Begierde der Augen.
und der Hochmut des Lebens, ist nicht von dem Vater, sondern von der Welt. 17Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit.
, noch was in der Welt ist! Wenn jemand die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. 16Denn alles, was in der Welt ist, die Fleischeslust, die Augenlust[6] Andere Übersetzung: die Begierde des Fleisches und die Begierde der Augen.
und der Hochmut des Lebens, ist nicht von dem Vater, sondern von der Welt. 17Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit.
Warnung vor der antichristlichen Verführung
→ 1.Joh 4,1-6; 2.Joh 1,7-11; Jud 1,3-4
18Kinder, es ist die letzte Stunde! Und wie ihr gehört habt, dass der Antichrist[7] wörtlich der Antichristus, d.h. der »Gegen-« bzw. »Anstatt-Christus«, ein Mensch, der am Ende der Zeiten als falscher Messias-König auftreten wird (vgl. u.a. Mt 24,24; 2.Th 2,7-12; Offb 13). Die Mehrzahl »Antichristen« bedeutet hier im weiteren Sinn Gegner des Christus.
kommt, so sind jetzt viele Antichristen aufgetreten; daran erkennen wir, dass es die letzte Stunde ist. 19Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie bei uns geblieben. Aber es sollte offenbar werden, dass sie alle nicht von uns sind.
kommt, so sind jetzt viele Antichristen aufgetreten; daran erkennen wir, dass es die letzte Stunde ist. 19Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie bei uns geblieben. Aber es sollte offenbar werden, dass sie alle nicht von uns sind.
20Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles[8] Andere Übersetzung: versteht alles / könnt alle Dinge erkennen; dasselbe Wort wird im Vers 21 zweimal mit »kennen« übersetzt.
. 21Ich habe euch nicht geschrieben, als ob ihr die Wahrheit nicht kennen würdet, sondern weil ihr sie kennt und weil keine Lüge aus der Wahrheit ist.
. 21Ich habe euch nicht geschrieben, als ob ihr die Wahrheit nicht kennen würdet, sondern weil ihr sie kennt und weil keine Lüge aus der Wahrheit ist.
22Wer ist der Lügner, wenn nicht der, welcher leugnet, dass Jesus der Christus ist? Das ist der Antichrist, der den Vater und den Sohn leugnet.
23Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht. Wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater.
24Was ihr nun von Anfang an gehört habt[9] d.h. die apostolische Verkündigung, die im NT festgehalten ist.
, das bleibe in euch! Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang an gehört habt, so werdet auch ihr in dem Sohn und in dem Vater bleiben. 25Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben.
, das bleibe in euch! Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang an gehört habt, so werdet auch ihr in dem Sohn und in dem Vater bleiben. 25Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben.
26Dies habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen.
27Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch, und ihr habt es nicht nötig, dass euch jemand lehrt; sondern so, wie euch die Salbung selbst über alles belehrt, ist es wahr und keine Lüge; und so wie sie euch belehrt hat, werdet ihr in ihm bleiben.
Die wahren Kinder Gottes und ihre Kennzeichen
28Und nun, Kinder, bleibt in ihm, damit wir Freimütigkeit haben, wenn er erscheint, und uns nicht schämen müssen vor ihm bei seiner Wiederkunft.
29Wenn ihr wisst, dass er gerecht ist, so erkennt auch, dass jeder, der die Gerechtigkeit tut[10] d.h. der gerecht, entsprechend den Geboten Gottes handelt.
, aus ihm geboren ist.
, aus ihm geboren ist.